Skip to content

Actus d'ABC Langues

Retrouvez toutes les actualités, articles et conseils sur notre centre de formation en langues

L'équipe d'ABC Langues à votre service

espagnol ou castillan : amérique latine et espagne

Les principales différences entre l’espagnol d’Espagne et d’Amérique latine

L’espagnol est la langue maternelle de près de 500 millions de locuteurs à travers le monde, et sa richesse réside justement dans sa diversité. Que vous planifiez un séjour à Madrid, un voyage d’affaires à Buenos Aires ou une expatriation au Mexique, comprendre les nuances entre l’espagnol d’Espagne (appelé «
expressions idiomatiques espagnoles

Expressions idiomatiques espagnoles : le guide complet avec traductions et exemples

Les expressions idiomatiques sont des phrases ou groupes de mots dont le sens ne peut pas être déduit par la simple traduction littérale des mots qui les composent. Elles font partie intégrante de toute langue vivante et reflètent souvent la culture, l’histoire et les traditions d’un pays. En espagnol, ces
faux amis en anglais

Les faux amis anglais-français les plus trompeurs et leur vraie signification

Vous pensiez demander une « librairie » en anglais pour acheter un livre ? Attention, vous risquez de vous retrouver dans une bibliothèque ! Les faux amis, ces mots qui se ressemblent dans deux langues mais ont des significations différentes, sont de véritables pièges linguistiques. En anglais, ils sont particulièrement
apprendre espagnol series films

Films et séries hispanophones à regarder pour progresser en espagnol

Apprendre l’espagnol ne se limite pas aux manuels scolaires et aux exercices de grammaire. L’immersion linguistique à travers le cinéma et les séries télévisées constitue une méthode particulièrement efficace pour développer ses compétences linguistiques tout en se divertissant. Regarder des productions hispanophones offre de nombreux avantages pédagogiques : enrichissement du
apprendre facilement mots portugais

Techniques pour comprendre des centaines de mots portugais

Imaginez pouvoir lire un texte portugais et en saisir le sens sans avoir passé des heures à mémoriser du vocabulaire. Bonne nouvelle : c’est tout à fait possible. Grâce à la parenté entre le français et le portugais, vous possédez déjà dans votre bagage linguistique les clés pour déchiffrer des
quand employer llevar o llevarse

Les différents emplois de « llevar » et « llevarse » en espagnol

Maîtriser les verbes « llevar » et « llevarse » est essentiel pour tout apprenant d’espagnol. Et pour cause : ces deux verbes, issus de la même racine, présentent une richesse sémantique qui peut dérouter les francophones. Si leur sens premier évoque le transport ou le déplacement d’objets, leurs usages s’étendent bien au-delà de