Les grands chefs-d’œuvre du cinéma italien

apprendre italien film

Le cinéma italien occupe une place de choix dans l’histoire du septième art mondial. Depuis les années 1940, les réalisateurs italiens ont créé des œuvres d’une richesse artistique incomparable et explorent des thématiques universelles avec une sensibilité particulière. Ces films sont un patrimoine culturel inestimable en plus d’être d’excellents outils pédagogiques pour l’apprentissage de la langue italienne.

ABC Langues a sélectionné pour vous 8 films classés par date de sortie à visionner qui s’intègrent parfaitement dans un apprentissage ludique de l’italien. 

Rome, ville ouverte (Roma città aperta) – (1945) – Roberto Rossellini

Synopsis : Durant l’occupation allemande de Rome en 1944, la résistance italienne s’organise. Le film suit plusieurs personnages, notamment le prêtre don Pietro Pellegrini joué par Aldo Fabrizi, dans leur lutte contre l’oppression nazie.

Distribution principale : Aldo Fabrizi, Anna Magnani, Marcello Pagliero, Maria Michi

Récompenses : Prix international au Festival de Cannes 1946, nomination à l’Oscar du meilleur scénario original

Niveau linguistique recommandé : B1-B2 (contexte historique, expressions populaires romaines)

Le Voleur de bicyclette (Ladri di biciclette) – (1948) – Vittorio De Sica

Synopsis : Antonio Ricci, colleur d’affiches dans la Rome de l’après-guerre, se fait voler sa bicyclette, outil indispensable à son travail. Accompagné de son fils Bruno, il parcourt la ville à la recherche du vélo dans un Rome marquée par la misère sociale.

Distribution principale : Lamberto Maggiorani, Enzo Staiola (acteurs non professionnels)

Récompenses : Oscar d’honneur 1950, Grand Prix du Festival de Cannes 1949

Niveau linguistique recommandé : A2-B1 (langage simple, idéal pour débuter)

Lire notre article sur les idées de Roadtrips en Italie

Miracle à Milan (Miracolo a Milano) – (1951) – Vittorio De Sica

Synopsis : Totò, un orphelin au cœur pur, grandit dans un bidonville de Milan avec d’autres déshérités. Grâce à une baguette magique offerte par sa mère adoptive défunte, il aide ses compagnons d’infortune à lutter contre l’injustice sociale dans cette fable poétique mêlant réalisme et fantaisie.

Distribution principale : Francesco Golisano, Emma Gramatica, Paolo Stoppa, Guglielmo Barnabò

Récompenses : Palme d’Or au Festival de Cannes 1951

Niveau linguistique recommandé : A2-B1 (dialogues accessibles, ton léger)

La Strada (1954) – Federico Fellini

Synopsis : Gelsomina, jeune femme simple d’esprit interprétée par Giulietta Masina, est vendue à Zampanò, un saltimbanque brutal qui parcourt les routes d’Italie avec son numéro de force. Cette œuvre touchante explore la solitude humaine et la quête de tendresse à travers un voyage initiatique poignant.

Distribution principale : Anthony Quinn, Giulietta Masina, Richard Basehart, Aldo Silvani

Récompenses : Oscar du meilleur film étranger 1957, Lion d’argent à la Mostra de Venise 1954

Niveau linguistique recommandé : A2-B1 (expressions simples, émotions)

La Dolce Vita (1960) – Federico Fellini

Synopsis : Marcello Rubini, journaliste mondain interprété par Marcello Mastroianni, évolue dans le Rome nocturne des années 1960, entre fêtes décadentes et quête de sens existentiel. Le film dépeint la société italienne de l’époque à travers une série d’épisodes où le protagoniste navigue entre superficialité et aspiration à une vie plus authentique.

Distribution principale : Marcello Mastroianni, Anita Ekberg, Anouk Aimée, Yvonne Furneaux

Récompenses : Palme d’Or au Festival de Cannes 1960, Oscar du meilleur film étranger 1962

Niveau linguistique recommandé : B2-C1 (vocabulaire sophistiqué, références culturelles nombreuses)

L’Avventura (1960) – Michelangelo Antonioni

Synopsis : Anna disparaît mystérieusement lors d’une excursion sur une île volcanique. Son fiancé Sandro et sa meilleure amie Claudia partent à sa recherche, développant progressivement une relation amoureuse troublante dans un paysage méditerranéen envoûtant.

Distribution principale : Gabriele Ferzetti, Monica Vitti, Lea Massari

Récompenses : Prix du jury au Festival de Cannes 1960

Niveau linguistique recommandé : B2-C1 (dialogues épurés mais psychologiquement complexes)

Découvrez-en plus sur l’art de la gestuelle italienne

Rocco et ses frères (Rocco e i suoi fratelli) – (1960) – Luchino Visconti

Synopsis : La famille Parondi quitte la Basilicate pour s’installer à Milan. Les cinq frères, notamment Rocco interprété par Alain Delon, tentent de s’adapter à la vie urbaine industrielle. Le film explore les tensions familiales et sociales dans l’Italie du miracle économique.

Distribution principale : Alain Delon, Renato Salvatori, Annie Girardot, Katina Paxinou

Récompenses : Lion d’argent à la Mostra de Venise 1960

Niveau linguistique recommandé : B1-B2 (dialectes régionaux, vocabulaire de la classe ouvrière)

Huit et demi (8½) – (1963) – Federico Fellini

Synopsis : Guido Anselmi, réalisateur en panne d’inspiration joué par Marcello Mastroianni, se trouve dans une station thermale où il doit concevoir son prochain film. Entre réalité, souvenirs et fantasmes, le protagoniste explore son univers créatif dans une introspection onirique et surréaliste.

Distribution principale : Marcello Mastroianni, Claudia Cardinale, Anouk Aimée, Sandra Milo

Récompenses : Oscar du meilleur film étranger 1964, Prix du jury au Festival de Moscou 1963

Niveau linguistique recommandé : C1-C2 (métaphores complexes, langage cinématographique spécialisé)

Nos conseils pour optimiser votre apprentissage de l’italien à travers le cinéma 

Pour optimiser l’apprentissage linguistique à travers ces chefs-d’œuvre, nous recommandons une approche progressive en trois étapes :

Première étape : Visionnage en version originale italienne avec sous-titres français. Cette méthode permet de s’habituer aux sonorités de la langue tout en suivant parfaitement l’intrigue et les nuances culturelles.

Deuxième étape : Visionnage en version originale avec sous-titres italiens. Cette phase intermédiaire développe la compréhension écrite tout en renforçant l’association entre l’oral et l’écrit italien.

Troisième étape : Visionnage en italien sans sous-titres. Cette étape finale teste et consolide la compréhension orale autonome, objectif ultime de tout apprentissage linguistique.

Cette progression permet une immersion graduelle dans la langue italienne, respectant le rythme naturel d’acquisition tout en maintenant le plaisir cinématographique. D’ailleurs, voici 10 bonnes raisons d’apprendre l’italien !

ABC Langues vous accompagne dans votre parcours d’apprentissage de l’italien grâce à des formations en présentiel et à distance adaptées à tous les niveaux. Nos cours en présentiel dans la région d’Aubagne, Gémenos, Cassis, Marseille, La Destrousse, La Penne et La Ciotat offrent un cadre d’apprentissage privilégié au cœur de la Provence, avec en prime une atmosphère méditerranéenne qui favorise naturellement l’immersion dans la culture italienne.Que vous choisissiez nos cours en présentiel pour un contact humain privilégié et des échanges enrichissants en petit groupe ou nos formations distancielles pour plus de flexibilité, nos formateurs qualifiés vous guident vers la maîtrise de la langue de Dante avec passion et professionnalisme : écrivez-nous dès aujourd’hui pour en savoir plus sur nos offres.

Séries et films cultes pour apprendre l’anglais

the crown apprendre anglais

L’apprentissage d’une langue étrangère peut parfois sembler fastidieux, mais l’immersion par les films et séries constitue une approche à la fois efficace et divertissante. 

ABC Langues a identifié et dressé pour vous une liste des contenus les plus pertinents afin de vous aider à améliorer votre niveau d’anglais de façon ludique. Parce que nous apprenons encore mieux lorsque nous n’avons pas l’impression d’apprendre… 

L’accent britannique, entre raffinement et tradition

L’accent britannique standard offre une excellente base d’apprentissage. 

La série « The Crown » est une porte d’entrée idéale vers cet univers linguistique. À travers l’histoire de la famille royale britannique, les apprenants découvrent un anglais impeccable, caractérisé par une diction claire et un vocabulaire à la fois riche et accessible. Les dialogues sont soigneusement écrits et permettent d’assimiler naturellement les structures grammaticales complexes tout en s’immergeant dans la culture britannique.

Pour ceux qui apprécient les fresques historiques, « Downton Abbey » vous plonge au cœur des différentes strates de la société anglaise du début du XXe siècle. La série présente l’avantage d’exposer les apprenants à plusieurs registres de langue, de l’anglais aristocratique le plus raffiné aux expressions populaires des domestiques. Cette diversité permet de comprendre les subtilités sociales de la langue anglaise et d’enrichir son vocabulaire dans différents contextes.

Pour les plus avancés, la série « Sherlock », une version moderne des aventures du célèbre détective qui s’est illustré à travers les romans de Conan Doyle, est idéale. Benedict Cumberbatch y incarne un Holmes contemporain dont les déductions brillantes s’accompagnent d’un débit rapide et d’un vocabulaire très riche. La série permet de travailler la compréhension en situation de stress, une compétence précieuse dans le monde professionnel.

L’accent américain, le plus dynamique 

Incontournable dans le monde des affaires, l’accent américain mérite une attention particulière. 

Pour les débutants, « The Terminal » offre une approche particulièrement pertinente. Le film met en scène Tom Hanks dans le rôle d’un voyageur apprenant l’anglais, une situation dans laquelle de nombreux apprenants peuvent se reconnaître. Centrés sur des situations quotidiennes, les dialogues permettent d’acquérir un vocabulaire pratique et immédiatement utilisable.

La série « The Good Wife » représente une excellente progression pour les niveaux intermédiaires. Cette série juridique conjugue avec brio le vocabulaire professionnel avec les situations les plus courantes. Les négociations, les plaidoiries et les conversations de bureau offrent un excellent terrain d’apprentissage pour les professionnels qui veulent améliorer leur anglais des affaires.

Pour les apprenants confirmés, « The West Wing » propose une immersion exceptionnelle dans le monde politique américain. La série se distingue par ses dialogues sophistiqués et son vocabulaire riche, particulièrement utile pour les cadres et dirigeants amenés à évoluer dans des contextes internationaux. Les discussions politiques et stratégiques permettent d’acquérir un vocabulaire de haut niveau, indispensable dans les réunions importantes.

L’accent irlandais, à la fois authentique et chaleureux 

Souvent négligé dans l’apprentissage, l’accent irlandais mérite pourtant une attention particulière. La série « Normal People » offre une approche contemporaine et authentique de cet accent. Les dialogues naturels et le rythme posé permettent une familiarisation progressive avec cette variante de l’anglais. Le contexte moderne de la série la rend particulièrement pertinente pour les apprenants souhaitant diversifier leur compréhension des accents anglophones.

Choisir son accent selon son secteur professionnel 

Le choix de l’accent à travailler en priorité dépend largement de votre secteur d’activité et de vos objectifs professionnels. 

Les cadres du secteur financier auront tout intérêt à se familiariser avec l’accent britannique de la City londonienne, que l’on retrouve parfaitement illustré dans des séries comme « Industry » ou « The Split ». 

Pour les professionnels de la tech, l’accent américain de la côte ouest, présent dans « Silicon Valley » ou « The Social Network », s’avère incontournable. 

Les acteurs du commerce international gagneront à se familiariser avec l’accent singapourien ou indien, excellemment représenté dans « The Good Karma Hospital », pour mieux communiquer avec leurs partenaires asiatiques.

Les débutants devraient privilégier l’accent « BBC English » ou « General American », considérés comme les plus neutres et les plus facilement compréhensibles. Ces accents standards constituent une base solide avant de se pencher vers les variations régionales. 

Pour un niveau intermédiaire, l’exposition à l’accent canadien, moins marqué que l’accent américain mais distinct de l’anglais britannique, offre une transition intéressante. 

Les apprenants avancés peuvent alors s’aventurer vers des accents plus spécifiques comme l’écossais de « Shetland » ou l’australien de « The Newsreader » afin d’enrichir leur compréhension globale de la langue anglaise.

Découvrez notre article : Comment dominer l’anglais des affaires ?

Méthodologie d’apprentissage : les conseils ABC Langues

Il est crucial de commencer par visionner le contenu avec des sous-titres français pour assurer une bonne compréhension globale. Cette première étape permet de se familiariser avec l’intrigue et les personnages mais aussi de repérer les expressions récurrentes.

La deuxième phase consiste à passer aux sous-titres anglais. Cette transition permet d’associer la prononciation aux mots écrits et de commencer à construire un vocabulaire actif. Il est recommandé de noter les expressions nouvelles et d’essayer de les réutiliser dans différents contextes.

La suppression progressive des sous-titres marque la dernière étape de cette progression. Cette phase demande de la patience mais permet d’atteindre une véritable autonomie linguistique. 

La clé du succès réside dans la régularité : mieux vaut regarder un épisode par jour que plusieurs heures d’affilée de manière sporadique.

Les plateformes de streaming : choisir le bon support

Le choix de la plateforme de visionnage s’avère crucial dans votre parcours d’apprentissage. 

Netflix se distingue par son interface intuitive et ses fonctionnalités particulièrement adaptées à l’apprentissage des langues. La possibilité de changer la vitesse de lecture et la qualité des sous-titres, disponibles dans de nombreuses langues, en font un outil précieux puisqu’adaptable à vos besoins. La plateforme propose également une fonction de pause claire qui permet de bien visualiser les sous-titres pendant les arrêts sur image. 

Amazon Prime Video, quant à lui, excelle dans son catalogue de séries britanniques classiques, particulièrement appropriées pour travailler l’accent britannique standard. 

La plateforme BritBox, spécialisée dans les productions britanniques, offre un accès incomparable aux meilleures séries de la BBC et d’ITV, idéales pour une immersion dans la culture britannique. 

HBO Max se démarque par la qualité exceptionnelle de ses productions originales avec des dialogues riches particulièrement adaptés aux apprenants de niveau avancé. 

Chaque plateforme propose des tarifs d’abonnement différents, et il peut être judicieux de commencer par un seul service avant d’élargir éventuellement à d’autres en fonction de vos besoins et de votre progression.

La maîtrise de l’anglais s’acquiert progressivement, et le chemin est aussi important que la destination. En combinant le plaisir du divertissement avec une méthode structurée, vous progresserez naturellement vers une meilleure maîtrise de la langue. ABC Langues reste à vos côtés tout au long de ce parcours enrichissant, tant à travers des cours en présentiel à domicile ou en entreprise à Marseille, Bandol, Aubagne, Cassis, Gémenos mais aussi des sessions à distance. Contactez notre équipe pour en savoir plus sur les différentes formules.